|
Kofy Annan fax: 0012129634879
Al Presidente del Consiglio di Sicurezza
Juin 2002: Mr. Mikhail Wehbe, FAX: +1 212-983 4439. e-mail:
syria@un.int
Juillet 2002: Mr. Jeremy Greenstock,FAX: +1 212-745 9316.
e-mail:uk@un.int
Ai membri del Consiglio di sicurezza:
USA: + 1 212-415 4443 / e-mail: usa@un.int
UK : + 1 212-745 9316 / e-mail: uk@un.int
France: + 1 212-421 6889 / e-mail: france@un.int
Chine: + 1 212-634 7626 / e-mail: china@un.int
Russie: + 1 212-628 0252 / e-mail: rusun@un.int
Norvège: + 1 212-688 0554 / e-mail: norun@undp.org
Singapore: + 1 212-826 2964 / e-mail: sgpun@prodigy.net
Irlande: + 1 212-752 4726 / e-mail: irlun@undp.org
Maurice: + 1 212-697 3829 / e-mail: mauritius@un.int
Colombie: + 1 212-371 2813 / e-mail: colombia@un.int
Mexique: + 1 212-688 8862 / e-mail: mexicoun@aol.com
Bulgarie: + 1 212-472 9865 / e-mail: bulgaria@un.int
Cameroun: + 1 212-249 0533 / no e-mail
Guinée: + 1 212-786 8248 / e-mail: missionofguinea@aol.com
Syrie: + 1 212-983 4439 / e-mail: syria@un.int
_______________________________________________
Egregi signori,
il Consiglio di Sicurezza sarà chiamato a pronunciarsi
ancora una volta alla fine di luglio sulla questione del Sahara
Occidentale. Riteniamo che di fronte alle tensioni e ai conflitti
internazionali sia compito di tutti i governi del mondo e
dei membri del Consiglio di Sicurezza in particolare, di salvaguardare
la pace attraverso il rispetto del diritto internazionale,
ed in particolare il rispetto dei diritti umani e del diritto
dei popoli all'autodeterminazione. Per ciò che riguarda
il Sahara Occidentale non crediamo necessario dover ricordare
che la questione è nata dall'occupazione militare da
parte del Marocco e dalla pretesa che i sahrawi facciano parte
dello Stato marocchino. La Corte internazionale di giustizia
ha già respinto (1975) come infondate le pretese storiche
del Marocco sul Sahara Occidentale e si è espressa
per il diritto all'autodeterminazione. Sulla base di tale
principio le Nazioni Unite, con l'accordo delle due parti,
regno del Marocco e Fronte Polisario, hanno approvato un piano
di pace che prevede un referendum di autodeterminazione. Lo
stesso piano dell'Onu integrato dagli accordi di Houston (1997)
ha chiaramente definito gli aventi diritto al voto. La lista
provvisoria degli elettori è stata predisposta, ma
respinta dal Marocco. Nell'ultimo rapporto del Segretario
generale sono state esposte anche opzioni diverse dal referendum,
che a nostro avviso violerebbero i principi sanciti dalla
Corte di giustizia e il diritto inalienabile di ogni8 popolo
a esercitare la sua autodeterminazione Sarebbe un grave precedente
per il diritto internazionale se le Nazioni Unite si piegassero
ai capricci di chi non vuol più rispettare gli impegni
solennemente presi, e abbandonasse il piano di pace.
Per questo motivo invitiamo il Consiglio di Sicurezza a respingere
ogni opzione, accordo quadro o altro, che non rispetti pienamente
il diritto all'autodeterminazione del popolo sahrawi, e a
mettere in opera senza indugi il piano di pace.
Dear Sirs,
The Security Council will be called again at the end of July
to take a decision on the Western Sahara question. We are
convinced that, face to international tensions and conflicts,
all governments of the world and all the members of the Security
Council should be committed to ensure peace trough the respect
of international law, and particularly of human rights and
of the right of peoples to self-determination. We believe
it is not necessary to remember that the Western Sahara question
has issued from Moroccan military occupation of the territory
and by the pretension that sahrawi are members of Moroccan
people. The International Court of Justice has rejected (1975)
as groundless the Moroccan historical claims and expressed
the right of the sahrawi people to self-determination. On
the basis of this principle and with the agreement of the
concerned parties - the Kingdom of Morocco and the Polisario
Front - the United Nations adopted a Peace Plan including
the celebration of a referendum on self-determination. The
same Peace Plan, completed by the Houston agreements (1997),
has clearly detailed the sahrawi electorate. The provisional
list of electors has been completed, but has been rejected
by Morocco. In the last Report to the Security Council by
the U. N. Secretary General other options that the celebration
of a free and fair referendum have been envisaged. Such options
would be, in our opinion, a violation of the principles stated
by the international Court of Justice and of the inalienable
principle of the right of peoples to self-determination. It
would be a very dangerous precedent for international law
if the United Nations should accept the claims of the concerned
part, that does not fulfil its own obligations, and should
abandon the Peace Plan.
For these reason we ask the Security Council to reject any
other solution or option, not compliant with the full respect
of the right of the sahrawi people to self-determination,
and to implement the Peace Plan without other delay.
|